As Abominações da
Magia e Companhia
A
Bíblia ensina muito sobre o quanto é abominável procurar sabedoria em alguém
outro senão o verdadeiro Deus. Tal prática é tida como rebelião (I Sam
15:23). Podemos tomar a Bíblia como a
única e suficiente regra de fé e ordem e
veremos o que diz a Bíblia sobre esse assunto tão popular, ou seja, a magia e
suas derivações. Quais abominações são praticadas pela magia, e o que diz a
Bíblia a seu respeito?
Em Deuteronômio
18:9-14
* Adivinhadores (Deut
18:10, 14; falam mentiras, Zacarias 10:12) – em hebraico significa: 1) praticar
adivinhação, adivinhar (inglês: divination, Online Bible – diviners, #7080,
Strong’s). Em português significa: adivinhação 1. Ato ou efeito de adivinhar (1
e 6) (adivinhar - 1. Conhecer ou descobrir, por meios sobrenaturais ou artifícios
hábeis, o que está oculto em (passado, presente ou futuro), 6. Predizer,
profetizar, vaticinar) (Dicionário Aurélio Eletrônico).
* Agoureiro (Deut
18:10; Jer 27:9), agoureira (Isa 57:3). Em Hebraico significa 1) praticar adivinhação, adivinhar, observar sinais,
aprender pela experiência, observar diligentemente, predizer o futuro, aceitar
como agouro 2) observar os sinais ou agouros (inglês: enchanter, #5172
Strong’s). Em português significa: agoureiro S.m. 4. Indivíduo que vaticina
males de desgraças. 5. Aquele que agoura; adivinho, áugure. 6. Áugure (1) 1.
Sacerdote romano que tirava presságios do canto e do vôo das aves; agoureiro
(Dicionário Aurélio Eletrônico).
* Consultor de
espírito adivinhador (Deut 18:11). Em hebraico significa: 1) pedir, indagar,
tomar emprestado, mendigar 2) pedir em favor 4) indagar ou consultar (uma
deidade ou oráculo) (inglês: consulter, #7592, Strong’s). Em português
significa: consultar V. t. d. 1. Pedir conselho, opinião, instrução, parecer,
a: 2. Procurar informar-se de alguma coisa por meio de 3. Sondar, examinar,
antes de decidir 4. Dar ou apresentar a sua consulta ou parecer sobre (algum
assunto). V. t. d. e i. 5. Pedir instrução, conselho, parecer (Dicionário
Aurélio Eletrônico).
* Consultor dos mortos
(Deut 18:11). Em hebraico significa: procurar com diligencia em adoração ou
oração deidades pagãs, necromantes, (inglês: necromancer, #1875, Strong’s).
Em português significa: necromante 1. Pessoa que pratica a
necromancia. 2. Pessoa que invoca os mortos (Dicionário Aurélio Eletrônico). O
necromante tem por hábito invocar os mortos, mas não somente é ele tem essa
prática. A consulta dos mortos é obra de feitiçaria (veja I Sam 28:7), por isso
Saul procurou uma mulher que tinha espírito de feiticeira (pitonisa) que em
hebraico significa necromancia (#178, Strong’s).
* Encantador (Deut 18:11). Em hebraico significa: 1) unir ou juntar, ser compacto, ser um encantador
2)
fazer laços com encantos mágicos 1e) promover
alianças ou formar confederação (inglês: charmer, #2266, Strong’s). Em
português significa: encantador Adj. 1. Que faz encantamentos; mágico. 2. Que
atrai, arrebata; sedutor: mulher fascinante, encantadora. S. m. 4. Aquele que
faz encantamentos; mágico (Dicionário Aurélio
Eletrônico).
* Fazer passar alguém
pelo fogo (Deut 18:10; 12:31). Em hebraico significa: provocar alguém
atravessar um fogo literal (#5674, #784, Strong’s). Este ritual era dedicado ao deus pagão
Moleque, o para qual foram feitas várias
fogueiras entre as quais uma criança, como ritual de introdução àquela crença
pagã, era guiada por um sacerdote para que tornasse devota àquele deus. Depois
da cerimônia,
freqüentemente as crianças eram marcadas com fogo para que fossem
identificadas como sendo daquele deus especificamente (Gill, Online Bible,
comentário de Deut 18:10). Em comentário a Deut 12:31, John Gill descreve a
tradição dos pagãos Cartagineses (África do norte) que não apensas queimavam os
adultos e as crianças como também os sacrificavam jogando-os ao próprio fogo.
Os Cartagineses, como é relatado, aprenderam esse ritual dos Fenícios que
sacrificavam os jovens a Saturno.
* Feiticeiro (Deut
18:10). Em hebraico significa: 1) praticar feitiçaria ou bruxaria 1a) aquele
que faz tal prática (inglês: witch, #3784, Strong’s). Em português significa:
feiticeiro S. m. 1. Aquele que faz feitiço; bruxo, mago. 2. Homem que encanta,
seduz, atrai. Adj. 3. Que faz feitiços. 4. Agradável, encantador, sedutor
(Dicionário Aurélio Eletrônico).
* Mágico (Deut 18:11).
Em hebraico significa: 1) um conhecedor, alguém que tem um espírito adivinhador 1a) necromante (inglês:
wizard, #3049, Strong’s). Em português significa:
mágico Adj.
1.
Respeitante à magia. 2. Extraordinário, sobrenatural, fantástico.3.
Encantador, delicioso, fascinante, mago.
S. m. 4. V. mago (3). Verbete: mago S. m. 3. Homem que pratica a magia (1).
[Sin., nesta acepç.: feiticeiro, bruxo, mágico (bras., N.), juremeiro e (impr.)
necromante e nigromante.] (Dicionário Aurélio Eletrônico). Existe uma outra
palavra hebraico usada para ‘mágico’, que é #2748 e significa 1a) aquele que
esculpe ou escreve (somente no sentido de um possesso com um conhecimento
oculto – Strong’s). Referências a esse uso são Gen. 41:8; Êx. 7:11, 22; 8:7, 18
e Dan 2:2. ‘Mágicos’ ou ‘magos’ no Novo Testamento vem da palavra grega #3097
(magoj) 1) a magus 1a) nome dado pelos Babilônios (Caldeus), Medos, Pérsios, e
outros povos a homens sábios, professores, sacerdotes, astrólogos, profetas,
interpretadores de sonhos, agoureiros, adivinhadores, etc. 1b) homens orientais
(astrólogos) que, ao descobrir o aparecimento de uma estrela espetacular no
céu, seguiram- na e foram levados ao Messias, que tinha acabado de nascer em
Jerusalém, e, lá, eles O adoraram 1c) falso profeta ou mágico, feiticeiro
(Strong’s). Aqui incluem-se os magos sábios de Mateus 2:1-12, o falso mágico
Simão e o mágico de Atos 8:9-11 que iludiu o povo por muito tempo com artes
magicas, e, Elimas, o falso profeta (falso por ser um mágico diabólico) de Atos
13:6 que era denominado “filho do diabo”
e “cheio de todo o engano e de toda a malícia, inimigo de toda a justiça” (Atos
13:10). .
* Prognosticadores
(Deut 18:10, 14) – em hebraico significa: 1) fazer aparecer, produzir, trazir (nuvens)
2)
conjurar 3) observar tempos, praticar adivinhação 2a)
praticar espiritismo ou magia ou o feitiçaria com ou sem agouros 2b) adivinho,
encantador, agoureiro, profeta, bárbaro (Online Bible – observer of times, #6049, Strong’s). Em português
significa: prognosticar V. t. d. 1. Fazer o prognóstico de; predizer,
pressagiar, profetizar, conjecturar (Dicionário Aurélio Eletrônico)
Em Isaías 47:13
* Agoureiro dos céus
(Astrólogos) (Isa 47:13). Em Hebraico significa: 1) (Qal) dividir 1a) ser um
astrólogo (usando os objetos dos céus) (Online Bible, inglês: Astrologer,
#1895, Strong’s). Em português significa: astrologia S. f. 1. Estudo e/ou
conhecimento da influência dos astros, especialmente dos signos, no destino e
no comportamento dos homens; uranoscopia (Dicionário Aurélio Eletrônico).
Revistas que trazem informações advindas do zodíaco e o horoscópio evidenciam claramente de que se trata o
trabalho de quem pratica tais ciências.
* Contempladores dos
astros (Isa 47:13). Em hebraico significa: 1) vidente 1b) visão (Online Bible,
inglês: stargazers, #2374, Strong’s). Em português significa: contemplador Adj.
1. Que contempla; contemplante. S. m. 2. Aquele que contempla (Dicionário
Aurélio Eletrônico), os astros.
* Prognosticadores das
luas novas (Isa 47:13). Em hebraico significa: #3045 saber pela lua nova, ou
pelo mês lunar (Online Bible, inglês: monthly prognosticators, #2320 e #3045,
Strong’s). Em português: ver prognosticador.
Em Jeremias 27:9
* Encantadores (Jer
27:9). Em Hebraico significa: 1) mágico ou feiticeiro (Online Bible, inglês:
sorcerer, #3786, Strong’s). Em português significa: encantador Adj. 1. Que faz
encantamentos; mágico. 2. Que atrai, arrebata; sedutor: mulher fascinante,
encantadora. S. m. 4. Aquele que faz encantamentos; mágico (Dicionário Aurélio Eletrônico).
* Os que sonham (Jer
27:9). Em Hebraico significa: 1) sonho, ordinário ou com significado profético
(Online Bible, inglês: dreamer, #2472, Strong’s). Em português significa:
sonhador 3. Aquele que sonha; devaneador (Dicionário Aurélio Eletrônico).
* Profetas dos homens
(Jer 27:9). Em hebraico significa: 1) porta-voz, quem fala, profeta (verdadeiro
ou não) : (Online Bible – inglês: prophet, #5030, Strong’s). Em português significa:
profeta 1. Indivíduo que prediz o futuro. 2. P. ext. V. adivinho. [Fem., nessas
acepç.: profetisa.] 3. Título que os muçulmanos dão a Maomé (Dicionário Aurélio Eletrônico).
Em Daniel 2:2
* Astrólogos (Dan
2:2). Em hebraico significa um necromante, ou quem conjectura, um astrólogo,
encantador, exorcista ou esconjurador (# 825, Strong’s). Em português essa
palavra ‘astrólogo’ significa simplesmente aquele que pratica a astrologia
(Dicionário Aurélio Eletrônico).
* Caldeus (Dan 2:2).
São 1) o povo da Caldeia, na Mesopotâmia perto do Golfo Pérsico. A região ou o
povo da região 2) as pessoas consideradas mais sábias na terra (#3778,
Strong’s). Os Caldeus que o Rei Nabucodonosor chamou eram os que tinham
aprendido a arte abominável de julgar as ações pela astrologia. Na Caldéia se
originaram muitas obras das trevas (Gill, Online Bible, comentário de Dan 2:2).
Em Várias Outras
Referências
* Idolatria (Zacarias
10:2; I Cor 10:19-22; Gal 5:20; Apoc 9:20; 13:15). Em hebraico significa: 1)
idolatria, ídolos, imagens, terafim (ídolos pequenos para uso familiar 1a) um
tipo de ídolo usado em uma capela doméstica para adoração (Online Bible,
inglês: idols, #8655, Strong’s). Em grego significa: 1) uma imagem, semelhança
1a) i.e. qualquer coisa que representa a forma de um objeto, real ou imaginário
1b) palavra usada para representar o ser dos mortos, aparições, fantasmas da
mente, etc. 2) a imagem de um deus pagão 3) o deus pagão (Online Bible, inglês:
idol, #1497, Strong’s). Em português significa: idolatria S. f. 1. Culto
prestado a ídolos. (Dicionário Aurélio Eletrônico).
* Videntes – Profetas
(I Sam 9:9). Em hebraico a palavra ‘vidente’ significa: perceber, fiscalizar,
ver (#7200). Em hebraico a palavra ‘profeta’ significa: porta-voz, orador falso
ou verdadeiro (#5030, Strong’s). Para saber se um profeta era de Deus ou não
ele precisava passar por provas (Deut 18:22). A Bíblia traz exemplos de
profetas bons (II Cron. 33:18; Jer 28:9) e profetas maus (Miquéias 3:7).
Pelo
estudo bíblico concluímos que, quando não é evidente de origem do Deus
verdadeiro, tais obras são, exclusivamente, da carne (Gal 5:19-21) e tem suas
origens no espírito da maldade, ou seja, em Satanás (João 8:44; Atos 13:10;
Efés 6:12). As obras da magia são abomináveis ao Senhor (Deut 18:12), cobiçam
contra o Espírito Santo (Gal 5:17) e perturbam os retos caminhos do Senhor
(Atos 13:10).
Tendo
suas origens em Satanás evidentemente as obras da magia são inferiores à pessoa
e à obra de Deus (Isa 44:25; 47:14: Dan 1:20; 2:27, 28; Rom 8:38,39; I João
4:4). Justamente por não serem o que
agradam
o Senhor Deus elas provocam a Sua ira (II Cron. 33:6; Atos 13:11). Os Cristãos
não devem se entregar a curiosidade ou brincarem com tais abominações, pois
como podemos nos manter limpos (Naum 3:3,4; Apoc 2:21,22) nos associando na
mente e na prática daquele que é maldito e destinado a um fim terrível (I Cor 6:16; II Cor 6:14-15;
Apoc 9:20, 212; 21:8; 22:15)? Verdadeiramente, pela magia e companhia serem contra o Senhor Deus, é
necessário, para os que querem manter um testemunho limpo e puro, uma boa
distância de obras malignas (Deut 18:9-14). Lembremo-nos da atitude divina
sobre os que praticam abominações (Êx. 22:18; Lev 20:27; Naum 5:11-15; Isa 47:14).
A instrução do sábio é de desviar-se do homem insensato (Prov. 14:7), não
participar com ele e não ser curioso quanto a sua obra má.
A
defesa que o Cristão verdadeiro tem contra as hostes espirituais da maldade nos
lugares celestiais é guardar o seu pensar
(Fil. 4:6-8), ter cuidado com quem se
associa (II Cor 6:14-18) e resistir
as tentações sempre procurando o escape divino (I Cor 10:13). Aquele que
quer ter a vitória para a glória de Deus deve manter-se firme na fé (I Pedro 5:8,9), ou seja, sujeito a Deus
(Tiago 4:7-9). Não encontramos, na Bíblia, instruções que nos instruem a lutar
contra os espíritos malignos, e nem expulsá-los (Judas 1:9). Chegai-vos a Deus
é a instrução divina para o fiel servo de Deus (Tiago 4:8,9).
O
homem que insiste em andar na confiança do que vê, pelo que se entende pela
pura lógica ou pelo que sente, certamente andará segundo as obras abomináveis
da carne. Viver pela fé não é aquela caminhada pela vista (II Cor 4:18; Heb
11:1) nem pelo sentimento (II Pedro 1:16-19). Veja o exemplo do Faraó que
confiava apenas no que ele podia ver, raciocinar e sentir (Êx. 7:22; 8:7, 18;
12:29,30). Aquele que confia no seu próprio coração é um insensato (Prov.
28:26).
O
deus deste século, que é Satanás, tem a obra de cegar os que não crêem na
verdade (Êx. 7:20-22; II Cor 4:4). Se você é um daqueles que desejam ser livres
do poder de Satanás e do pagamento eterno dos seus pecados, corra ao Senhor
Deus, clamando pela sua misericórdia, e creia de coração no sangue de Jesus
Cristo como Seu Salvador (Mat. 11:28-30; I Cor 15:55-57).
Bibliografia:
BÍBLIA SAGRADA. São
Paulo, Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, 1994. CONCORDÂNCIA FIEL DO
NOVO TESTAMENTO. São José dos Campos, Fiel, 1994.
GILL, John, Commentary on the Whole Bible. Online Bible, Ver
7.05, Canada, 1998.
PIETZXCHKE, Fritz, Novo Dicionário Ilustrado Inglês para o Português e Português para o
Inglês.
São Paulo,
Melhoramentos, 23. ed. s.d.
STRONG,
James LL.D., S.T.D. Strong’s Concordance
of the Whole Bible. Canadá, Online Bible, Ver 7.05, 1998.
Correções
gramaticais e revisão estrutural – Albano Dalla Pria 07/99
Missionário Calvin Gardner - Rua Santa Cruz das
Palmeiras, 333 - 15.805-035 Catanduva, SP - (017) 523-2675 http://www.geocities.com/athens/olympus/1563
Arquivo: witch.doc/studies/special/assuntos/Maio99/Catanduva,
São Paulo
0 comentários:
Postar um comentário